Describe a project¶
In this section you will find information on how to describe a project with the minimal metadata in order to register it in the ELG platform. If you want to find more on the ELG resource types, see Overview.
Projects listed in ELG are projects that have funded the development of LRTs or in which they have been deployed.
Examples of metadata records for projects¶
Example project: Bergamot – Browser-based Multilingual Translation
Published at: https://live.european-language-grid.eu/catalogue/#/resource/projects/392
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ms:MetadataRecord xsi:schemaLocation="http://w3id.org/meta-share/meta-share/ ../../Schema/ELG-SHARE.xsd" xmlns:ms="http://w3id.org/meta-share/meta-share/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<ms:MetadataRecordIdentifier ms:MetadataRecordIdentifierScheme="http://w3id.org/meta-share/meta-share/elg">value automatically assigned - leave as is</ms:MetadataRecordIdentifier>
<ms:metadataCreationDate>2020-01-07</ms:metadataCreationDate>
<ms:metadataLastDateUpdated>2020-01-07</ms:metadataLastDateUpdated>
<!-- the metadataCurator is the person responsible for editing/updating the metadata record in the ELG system and maybe different from metadata creator (for metadata records harvested from other repos, there will be no metadata creator) -->
<ms:metadataCurator>
<ms:actorType>Person</ms:actorType>
<ms:surname xml:lang="en">Smith</ms:surname>
<ms:givenName xml:lang="en">John</ms:givenName>
<!-- please add an identifier (preferrably ORCID in the format below) and/or email -->
<ms:PersonalIdentifier ms:PersonalIdentifierScheme="http://purl.org/spar/datacite/orcid">0000-0000-0000-0000</ms:PersonalIdentifier>
<ms:email>smith@example.com</ms:email>
</ms:metadataCurator>
<ms:compliesWith>http://w3id.org/meta-share/meta-share/ELG-SHARE</ms:compliesWith>
<ms:metadataCreator>
<ms:actorType>Person</ms:actorType>
<ms:surname xml:lang="en">Smith</ms:surname>
<ms:givenName xml:lang="en">John</ms:givenName>
<!-- please add an identifier (preferrably ORCID in the format below) and/or email -->
<ms:PersonalIdentifier ms:PersonalIdentifierScheme="http://purl.org/spar/datacite/orcid">0000-0000-0000-0000</ms:PersonalIdentifier>
<ms:email>smith@example.com</ms:email>
</ms:metadataCreator>
<ms:DescribedEntity>
<ms:Project>
<ms:entityType>Project</ms:entityType>
<ms:ProjectIdentifier ms:ProjectIdentifierScheme="http://w3id.org/meta-share/meta-share/cordis">219608</ms:ProjectIdentifier>
<ms:projectName xml:lang="en">Browser-based Multilingual Translation</ms:projectName>
<ms:projectShortName xml:lang="en">Bergamot</ms:projectShortName>
<ms:fundingType>http://w3id.org/meta-share/meta-share/euFunds</ms:fundingType>
<ms:funder>
<ms:Organization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">European Commission</ms:organizationName>
<ms:website>https://ec.europa.eu/info/index_en</ms:website>
</ms:Organization>
</ms:funder>
<ms:fundingCountry>EU</ms:fundingCountry>
<ms:projectStartDate>2019-01-01</ms:projectStartDate>
<ms:projectEndDate>2021-12-31</ms:projectEndDate>
<ms:website>https://browser.mt/</ms:website>
<ms:logo>https://ufal.mff.cuni.cz/sites/default/files/styles/drupal_projects_logo_style/public/bergamot_logo.png</ms:logo>
<ms:LTArea>
<ms:LTClassRecommended>http://w3id.org/meta-share/omtd-share/MachineTranslation</ms:LTClassRecommended>
</ms:LTArea>
<ms:LTArea>
<ms:LTClassOther>Browser-based Machine Translation</ms:LTClassOther>
</ms:LTArea>
<ms:domain>
<ms:categoryLabel xml:lang="en">htttp://w3id.org/meta-share/omtd-share/NewsMediaJournalismAndPublishing</ms:categoryLabel>
</ms:domain>
<ms:domain>
<ms:categoryLabel xml:lang="en">General</ms:categoryLabel>
</ms:domain>
<ms:keyword xml:lang="en">Machine translation</ms:keyword>
<ms:keyword xml:lang="en">translation integration</ms:keyword>
<ms:grantNumber>825303</ms:grantNumber>
<ms:projectSummary xml:lang="en">'The Bergamot project will add and improve client-side machine translation in a web browser. Unlike current cloud-based options, running directly on users'' machines empowers citizens to preserve their privacy and increases the uptake of language technologies in Europe in various sectors that require confidentiality. Free software integrated with an open-source web browser, such as Mozilla Firefox, will enable bottom-up adoption by non-experts, resulting in cost savings for private and public sector users who would otherwise procure translation or operate monolingually. To understand and support non-expert users, our user experience work package researches their needs and creates the user interface. Rather than simply translating text, this interface will expose improved quality estimates, addressing the rising public debate on algorithmic trust. Building on quality estimation research, we will enable users to confidently generate text in a language they do not speak, enabling cross-lingual online form filling. To improve quality overall, dynamic domain adaptation research addresses the peculiar writing style of a website or user by adapting translation on the fly using local information too private to upload to the cloud. These applications require adaptation and inference to run on desktop hardware with compact model downloads, which we address with neural network efficiency research. Our combined research on user experience, domain adaptation, quality estimation, outbound translation, and efficiency support a broad browser-based innovation plan.'</ms:projectSummary>
<ms:cost>
<ms:amount>2999096.25</ms:amount>
<ms:currency>http://w3id.org/meta-share/meta-share/euro</ms:currency>
</ms:cost>
<ms:ecMaxContribution>
<ms:amount>2999096.25</ms:amount>
<ms:currency>http://w3id.org/meta-share/meta-share/euro</ms:currency>
</ms:ecMaxContribution>
<ms:fundingSchemeCategory>RIA</ms:fundingSchemeCategory>
<ms:status>SIGNED</ms:status>
<ms:relatedCall>H2020-ICT-2018-2</ms:relatedCall>
<ms:relatedProgramme>H2020</ms:relatedProgramme>
<ms:relatedSubprogramme>ICT-29-2018</ms:relatedSubprogramme>
<ms:coordinator>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">THE UNIVERSITY OF EDINBURGH</ms:organizationName>
<ms:website>https://www.ed.ac.uk/</ms:website>
</ms:coordinator>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">TARTU ULIKOOL</ms:organizationName>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">MZ DENMARK APS</ms:organizationName>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">THE UNIVERSITY OF SHEFFIELD</ms:organizationName>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">UNIVERZITA KARLOVA</ms:organizationName>
<ms:website>https://www.cuni.cz/</ms:website>
</ms:participatingOrganization>
</ms:Project>
</ms:DescribedEntity>
</ms:MetadataRecord>
Example project: European Language Grid
Published at: https://live.european-language-grid.eu/catalogue/#/resource/projects/395
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ms:MetadataRecord xsi:schemaLocation="http://w3id.org/meta-share/meta-share/ ../../Schema/ELG-SHARE.xsd" xmlns:ms="http://w3id.org/meta-share/meta-share/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<ms:MetadataRecordIdentifier ms:MetadataRecordIdentifierScheme="http://w3id.org/meta-share/meta-share/elg">value automatically assigned - leave as is</ms:MetadataRecordIdentifier>
<ms:metadataCreationDate>2020-01-07</ms:metadataCreationDate>
<ms:metadataLastDateUpdated>2020-01-07</ms:metadataLastDateUpdated>
<!-- the metadataCurator is the person responsible for editing/updating the metadata record in the ELG system and maybe different from metadata creator (for metadata records harvested from other repos, there will be no metadata creator) -->
<ms:metadataCurator>
<ms:actorType>Person</ms:actorType>
<ms:surname xml:lang="en">Smith</ms:surname>
<ms:givenName xml:lang="en">John</ms:givenName>
<!-- please add an identifier (preferrably ORCID in the format below) and/or email -->
<ms:PersonalIdentifier ms:PersonalIdentifierScheme="http://purl.org/spar/datacite/orcid">0000-0000-0000-0000</ms:PersonalIdentifier>
<ms:email>smith@example.com</ms:email>
</ms:metadataCurator>
<ms:compliesWith>http://w3id.org/meta-share/meta-share/ELG-SHARE</ms:compliesWith>
<ms:metadataCreator>
<ms:actorType>Person</ms:actorType>
<ms:surname xml:lang="en">Smith</ms:surname>
<ms:givenName xml:lang="en">John</ms:givenName>
<!-- please add an identifier (preferrably ORCID in the format below) and/or email -->
<ms:PersonalIdentifier ms:PersonalIdentifierScheme="http://purl.org/spar/datacite/orcid">0000-0000-0000-0000</ms:PersonalIdentifier>
<ms:email>smith@example.com</ms:email>
</ms:metadataCreator>
<ms:DescribedEntity>
<ms:Project>
<ms:entityType>Project</ms:entityType>
<ms:ProjectIdentifier ms:ProjectIdentifierScheme="http://w3id.org/meta-share/meta-share/cordis">219378</ms:ProjectIdentifier>
<ms:projectName xml:lang="en">European Language Grid</ms:projectName>
<ms:projectShortName xml:lang="en">ELG</ms:projectShortName>
<ms:fundingType>http://w3id.org/meta-share/meta-share/euFunds</ms:fundingType>
<ms:funder>
<ms:Organization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">European Commission</ms:organizationName>
<ms:website>https://ec.europa.eu/info/index_en</ms:website>
</ms:Organization>
</ms:funder>
<ms:fundingCountry>EU</ms:fundingCountry>
<ms:projectStartDate>2019-01-01</ms:projectStartDate>
<ms:projectEndDate>2021-12-31</ms:projectEndDate>
<ms:website>https://www.european-language-grid.eu/</ms:website>
<ms:logo>https://www.european-language-grid.eu/wp-content/themes/elg_theme/fab/image/logo/rgb_elg__logo--colour.svg</ms:logo>
<ms:LTArea>
<ms:LTClassRecommended>http://w3id.org/meta-share/omtd-share/LanguageTechnology</ms:LTClassRecommended>
</ms:LTArea>
<ms:keyword xml:lang="en">Language technology services</ms:keyword>
<ms:keyword xml:lang="en">Multilingualism</ms:keyword>
<ms:keyword xml:lang="en">Less-resourced languages</ms:keyword>
<ms:grantNumber>825627</ms:grantNumber>
<ms:projectSummary xml:lang="en">With 24 official EU and many more additional languages, multilingualism in Europe and an inclusive Digital Single Market can only be enabled through Language Technologies (LTs). European LT business is dominated by thousands of SMEs and a few large players. Many are world-class, with technologies that outperform the global players. However, European LT business is also fragmented – by nation states, languages, verticals and sectors. Likewise, while much of European LT research is world-class, with results transferred into industry and commercial products, its full impact is held back by fragmentation. The key issue and challenge is the fragmentation of the European LT landscape. The European Language Grid (ELG) project will address this fragmentation by establishing the ELG as the primary platform for LT in Europe. The ELG will be a scalable cloud platform, providing, in an easy-to-integrate way, access to hundreds of commercial and non-commercial Language Technologies for all European languages, including running tools and services as well as data sets and resources. It will enable the commercial and non-commercial European LT community to deposit and upload their technologies and data sets into the ELG, to deploy them through the grid, and to connect with other resources. The ELG will boost the Multilingual Digital Single Market towards a thriving European LT community, creating new jobs and opportunities. Through open calls, up to 20 pilot projects will be financially supported to demonstrate the usefulness of the ELG. The proposal is rooted in the experience of a consortium with partners involved in all relevant initiatives. Based on these, 30\\ national competence centres and the European LT Board will be set up for European coordination. The ELG will foster β€language technologies for Europe built in Europeβ€, tailored to our languages and cultures and to our societal and economical demands, benefitting the European citizen, society, innovation and industry.</ms:projectSummary>
<ms:cost>
<ms:amount>7460206.25</ms:amount>
<ms:currency>http://w3id.org/meta-share/meta-share/euro</ms:currency>
</ms:cost>
<ms:ecMaxContribution>
<ms:amount>6999631.25</ms:amount>
<ms:currency>http://w3id.org/meta-share/meta-share/euro</ms:currency>
</ms:ecMaxContribution>
<ms:fundingSchemeCategory>IA</ms:fundingSchemeCategory>
<ms:status>SIGNED</ms:status>
<ms:relatedCall>H2020-ICT-2018-2</ms:relatedCall>
<ms:relatedProgramme>H2020</ms:relatedProgramme>
<ms:relatedSubprogramme>ICT-29-2018</ms:relatedSubprogramme>
<ms:coordinator>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">DEUTSCHES FORSCHUNGSZENTRUM FUR KUNSTLICHE INTELLIGENZ GMBH</ms:organizationName>
<ms:website>https://www.dfki.de/</ms:website>
</ms:coordinator>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">SAIL LABS TECHNOLOGY GMBH</ms:organizationName>
<ms:website>https://www.sail-labs.com/</ms:website>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">THE UNIVERSITY OF SHEFFIELD</ms:organizationName>
<ms:website>https://www.dfki.de/</ms:website>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">ATHINA-EREVNITIKO KENTRO KAINOTOMIAS STIS TECHNOLOGIES TIS PLIROFORIAS, TON EPIKOINONION KAI TIS GNOSIS</ms:organizationName>
<ms:website>https://www.athena-innovation.gr/</ms:website>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">EVALUATIONS AND LANGUAGE RESOURCES DISTRIBUTION AGENCY</ms:organizationName>
<ms:website>http://www.elda.org/</ms:website>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">TILDE SIA</ms:organizationName>
<ms:website>https://www.tilde.eu/</ms:website>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">UNIVERZITA KARLOVA</ms:organizationName>
<ms:website>https://www.cuni.cz/</ms:website>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">THE UNIVERSITY OF EDINBURGH</ms:organizationName>
<ms:website>https://www.ed.ac.uk/</ms:website>
</ms:participatingOrganization>
<ms:participatingOrganization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">EXPERT SYSTEM IBERIA SL</ms:organizationName>
<ms:website>http://www.expertsystem.com/</ms:website>
</ms:participatingOrganization>
</ms:Project>
</ms:DescribedEntity>
</ms:MetadataRecord>
Minimal version metadata for projects¶
The set of the metadata (mandatory or recommended) that are common to all kinds of resources are presented in section Minimal version - List of elements common to all LRTs. In addition, the metadata elements that are required or recommended for projects are described below.
For a quick guide to the ELG template, see Template - Explanations.
Project¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project
Data type component
Optionality Mandatory
Explanation & Instructions
Wraps together elements for projects
Example
<ms:Project>
<ms:entityType>project</ms:entityType>
...
</ms:Project>
ProjectIdentifier¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.ProjectIdentifier
Data type string
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
A string (e.g., PID, internal to an organization, issued by the funding authority, etc.) used to uniquely identify a project
You must also use the attribute ProjectIdentifierScheme
to specify the name of the scheme according to which an identifier is assigned to a project by the authority that issues it. See https://european-language-grid.readthedocs.io/en/release1.0.0/Documentation/ELG-SHARE_xsd_Attribute_ms_ProjectIdentifierScheme.html#ProjectIdentifierScheme for details.
Example
<ms:ProjectIdentifier ms:ProjectIdentifierScheme="http://w3id.org/meta-share/meta-share/cordis">219608</ms:ProjectIdentifier>
<ms:ProjectIdentifier ms:ProjectIdentifierScheme="http://w3id.org/meta-share/meta-share/cordis">219378</ms:ProjectIdentifier>
projectName¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.projectName
Data type multilingual string
Optionality Mandatory
Explanations & Instructions
The full name (title) of a project
Example
<ms:projectName xml:lang="en">Browser-based Multilingual Translation</ms:projectName>
<ms:projectName xml:lang="en">European Language Grid</ms:projectName>
projectShortName¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.projectShortName
Data type multiligual string
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Introduces a short name (e.g., acronym, abbreviated form) by which a project is known
Example
<ms:projectShortName xml:lang="en">Bergamot</ms:projectShortName>
<ms:projectShortName xml:lang="en">ELG</ms:projectShortName>
projectAlternativeName¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.
Data type multilingual string
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Introduces an alternative name (other than the short name) used for a project
Example
<ms:projectAlternativeName xml:lang="en">The European Language Grid</ms:projectName>
fundingType¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.
Data type CV (fundingType)
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Specifies the type of funding of a project with regard to the source of the funding
Example
<ms:fundingType>http://w3id.org/meta-share/meta-share/euFunds</ms:fundingType>
funder¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.funder
Data type component
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Identifies the person/organization/group that has financed the project
Funding information is important for acknowledgement purposes.
For organizations, you must provide the name of the organization (organizationName
) and, if possible, a website (website
) and/or an identifier (OrganizationIdentifier
).
Example
<ms:funder>
<ms:Organization>
<ms:actorType>Organization</ms:actorType>
<ms:organizationName xml:lang="en">European Commission</ms:organizationName>
<ms:website>https://ec.europa.eu/info/index_en</ms:website>
</ms:Organization>
</ms:funder>
fundingCountry¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.fundingCountry
Data type CV (regionIdType)
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Specifies the name of the funding country, in case of national funding as mentioned in ISO3166
Example
<ms:fundingCountry>EU</ms:fundingCountry>
website¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.website
Data type URL
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Links to a URL that acts as the primary page (like a table of contents) introducing information about an organization (e.g., products, contact information, etc.) or project
Example
<ms:website>https://browser.mt/</ms:website>
<ms:website>https://www.european-language-grid.eu/</ms:website>
logo¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.logo
Data type URL
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Links to a URL with an image file containing a symbol or graphic object used to identify the entity
Example
<ms:logo>https://ufal.mff.cuni.cz/sites/default/files/styles/drupal_projects_logo_style/public/bergamot_logo.png</ms:logo>
<ms:logo>https://www.european-language-grid.eu/wp-content/themes/elg_theme/fab/image/logo/rgb_elg__logo--colour.svg</ms:logo>
LTArea¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.LTArea
Data type component
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Introduces a Language Technology-related area that the project deals with
For details, see https://european-language-grid.readthedocs.io/en/release1.0.0/Documentation/ELG-SHARE_xsd_Element_ms_LTArea.html#LTArea.
Example
<ms:LTArea>
<ms:LTClassRecommended>http://w3id.org/meta-share/omtd-share/MachineTranslation</ms:LTClassRecommended>
</ms:LTArea>
<ms:LTArea>
<ms:LTClassOther>Browser-based Machine Translation</ms:LTClassOther>
</ms:LTArea>
domain¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.domain
Data type component
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Identifies a domain that the project deals with
You must fill in the CategoryLabel
element with a free text value. If you prefer to add a value from an established controlled vocabulary, you can also use the DomainIdentifier
(with the attribute DomainClassificationScheme
with the appropriate value).
Example
<ms:domain>
<ms:categoryLabel xml:lang="en">htttp://w3id.org/meta-share/omtd-share/NewsMediaJournalismAndPublishing</ms:categoryLabel>
</ms:domain>
<ms:domain>
<ms:categoryLabel xml:lang="en">General</ms:categoryLabel>
</ms:domain>
keyword¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.keyword
Data type multilingual string
Optionality Recomended
Explanations & Instructions
Introduces a word or phrase considered important for the description of the project and thus used to index or classify it
Example
<ms:keyword xml:lang="en">Machine translation</ms:keyword>
<ms:keyword xml:lang="en">translation integration</ms:keyword>
<ms:keyword xml:lang="en">Language technology services</ms:keyword>
<ms:keyword xml:lang="en">Multilingualism</ms:keyword>
<ms:keyword xml:lang="en">Less-resourced languages</ms:keyword>
projectSummary¶
Path MetadataRecord.DescribedEntity.Project.projectSummary
Data type multilingual string
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Introduces a short description (in free text) of the main objectives, mission or contents of the project
Example
<ms:projectSummary xml:lang="en">'The Bergamot project will add and improve client-side machine translation in a web browser. Unlike current cloud-based options, running directly on users'' machines empowers citizens to preserve their privacy and increases the uptake of language technologies in Europe in various sectors that require confidentiality. Free software integrated with an open-source web browser, such as Mozilla Firefox, will enable bottom-up adoption by non-experts, resulting in cost savings for private and public sector users who would otherwise procure translation or operate monolingually. To understand and support non-expert users, our user experience work package researches their needs and creates the user interface. Rather than simply translating text, this interface will expose improved quality estimates, addressing the rising public debate on algorithmic trust. Building on quality estimation research, we will enable users to confidently generate text in a language they do not speak, enabling cross-lingual online form filling. To improve quality overall, dynamic domain adaptation research addresses the peculiar writing style of a website or user by adapting translation on the fly using local information too private to upload to the cloud. These applications require adaptation and inference to run on desktop hardware with compact model downloads, which we address with neural network efficiency research. Our combined research on user experience, domain adaptation, quality estimation, outbound translation, and efficiency support a broad browser-based innovation plan.'</ms:projectSummary>
<ms:projectSummary xml:lang="en">With 24 official EU and many more additional languages, multilingualism in Europe and an inclusive Digital Single Market can only be enabled through Language Technologies (LTs). European LT business is dominated by thousands of SMEs and a few large players. Many are world-class, with technologies that outperform the global players. However, European LT business is also fragmented – by nation states, languages, verticals and sectors. Likewise, while much of European LT research is world-class, with results transferred into industry and commercial products, its full impact is held back by fragmentation. The key issue and challenge is the fragmentation of the European LT landscape. The European Language Grid (ELG) project will address this fragmentation by establishing the ELG as the primary platform for LT in Europe. The ELG will be a scalable cloud platform, providing, in an easy-to-integrate way, access to hundreds of commercial and non-commercial Language Technologies for all European languages, including running tools and services as well as data sets and resources. It will enable the commercial and non-commercial European LT community to deposit and upload their technologies and data sets into the ELG, to deploy them through the grid, and to connect with other resources. The ELG will boost the Multilingual Digital Single Market towards a thriving European LT community, creating new jobs and opportunities. Through open calls, up to 20 pilot projects will be financially supported to demonstrate the usefulness of the ELG. The proposal is rooted in the experience of a consortium with partners involved in all relevant initiatives. Based on these, 30\\ national competence centres and the European LT Board will be set up for European coordination. The ELG will foster β€language technologies for Europe built in Europeβ€, tailored to our languages and cultures and to our societal and economical demands, benefitting the European citizen, society, innovation and industry.</ms:projectSummary>
socialMediaOccupationalAccount¶
Path
MetadataRecord.DescribedEntity.Project.socialMediaOccupationalAccount
Data type multilingual string
Optionality Recommended
Explanations & Instructions
Introduces the social media or occupational account details of a person, organization or project
You must also use the attribute
socialMediaAccountType
to specify the type of social media account. See https://european-language-grid.readthedocs.io/en/release1.0.0/Documentation/ELG-SHARE_xsd_Attribute_ms_socialMediaOccupationalAccountType.html#socialMediaOccupationalAccountType for details.Example
Note
TODO: add example